Informacje o przetargach publicznych.
Site Search

144325 / 2015-10-02 - Uczelnia publiczna / Uniwersytet Jagielloński (Kraków)

Ogłoszenie zawiera informacje aktualizacyjne dotyczące publikacji w biuletynie 1 z dnia 2015-09-08 pod pozycją 132565. Zobacz ogłoszenie 132565 / 2015-09-08 - Uczelnia publiczna.

Numer biuletynu: 1

Pozycja w biuletynie: 144325

Data publikacji: 2015-10-02

Nazwa: Uniwersytet Jagielloński

Ulica: ul. Gołębia 24

Numer domu: 24

Miejscowość: Kraków

Kod pocztowy: 31-007

Województwo / kraj: małopolskie

Numer telefonu: 012 4324450

Numer faxu: 012 4324451

Adres strony internetowej: www.uj.edu.pl

Typ ogłoszenia: ZP-403

Numer biuletynu: 1

Numer pozycji: 132565

Data wydania biuletynu: 2015-09-08

Czy jest obowiązek publikacji w biuletynie: Tak

Czy zamówienie było ogłoszone w BZP: Tak

Rok ogłoszenia: 2015

Pozycja ogłoszenia: 132565

Czy w BZP zostało zamieszczone ogłoszenie o zmianie: Nie

Ogłoszenie dotyczy: 1

Rodzaj zamawiającego: Uczelnia publiczna

Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
wyłonienie Wykonawcy w zakresie usługi wydawniczej obejmującej pisemne prace tłumaczeniowe z języka niemieckiego na język polski książki pt. Inside IS - 10 Tage im Islamischen Staat autorstwa Jürgen Todenhöfer, ISBN 978-3-570-10276-3, liczącej 286 stron, wraz z tłumaczeniem tekstu na dwóch mapach, na obwolucie książki oraz podpisów pod 48 zdjęciami, wraz z przeniesieniem całości majątkowych praw autorskich na Zamawiającego, zleconej przez Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.

Rodzaj zamówienia: U

Przedmiot zamówienia:
1.Przedmiotem postępowania i zamówienia jest wyłonienie Wykonawcy w zakresie usługi wydawniczej obejmującej pisemne prace tłumaczeniowe z języka niemieckiego na język polski książki pt. Inside IS - 10 Tage im Islamischen Staat, autorstwa Jürgen Todenhöfer, ISBN 978-3-570-10276-3, liczącej 286 stron, wraz z tłumaczeniem tekstu na dwóch mapach, na obwolucie książki oraz podpisów pod 48 zdjęciami, wraz z przeniesieniem całości majątkowych praw autorskich na Zamawiającego, zleconej przez Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. Objętość oryginału książki wynosi około 11,45 arkuszy wydawniczych tekstu, a znormalizowany arkusz wydawniczy zawiera 39 600 znaków ze spacjami i przypisami. 1.1 Usługa obejmuje wierne wykonanie tłumaczenia pisemnego na wysokim poziomie merytorycznym i językowym, naniesienie poprawek po uwagach redaktora, wykonanie korekty autorskiej tłumaczenia oraz dostarczenie tłumaczenia Zamawiającemu i zwrot powierzonych materiałów do siedziby redakcji Wydawnictwa Uniwersytetu Jagiellońskiego, położonej w Krakowie, przy ul. Michałowskiego 9/2, kod: 31-126. 2. Wykonawca musi zaoferować przedmiot zamówienia zgodny z wymogami Zamawiającego określonymi w SIWZ, przy czym dla oceny zgodności oferowanych usług z wymaganiami SIWZ oraz dla oceny oferty Wykonawcy w kryterium oceny ofert, jaki stanowi ocena jakościowa, Wykonawca zobowiązany jest dołączyć w formie papierowej oraz elektronicznej (zapisanej na płycie CD) do oferty próbkę tłumaczenia stanowiącą Załącznik A do SIWZ, która musi być zgodna z zapisami pkt. 3) 2 SIWZ oraz postanowieniami pkt. 13) 4 SIWZ. Zamawiający zastrzega, że załączona do oferty próbka musi być wykonana samodzielnie oraz podpisana z imienia i nazwiska przez osobę dedykowaną do realizacji przedmiotu niniejszego zamówienia. 2.1 Próbka musi być wykonana na bardzo wysokim poziomie merytorycznym i językowym, przez co Zamawiający rozumie tekst tłumaczenia spełniający następujące parametry oraz wymagania: 2.1.1 Dokładność, kompletność i wierność tłumaczenia z treścią oryginału - przetłumaczono poprawnie cały tekst, co oznacza: a) brak opuszczonych fragmentów tłumaczenia (zdań, fraz, rycin, tabel, bibliografii, przypisów), b) brak niezrozumiałych fragmentów w tłumaczeniu (zdań, fraz, akapitów), c) zachowana koherencja logiczna i stylistyczna tekstu (oprócz poprawności pojedynczych zdań musi być zachowana logiczna i stylistyczna spójność i poprawność tekstu na poziomie akapitu i całości tłumaczenia), d) brak błędnie przetłumaczonych fragmentów w tłumaczeniu (zdań, fraz, tytułów utworów), e) brak kalk językowych, które utrudniają lub uniemożliwiają zrozumienie tekstu, f) brak niezweryfikowanych cytatów i opisów bibliograficznych, g) brak błędów rzeczowych. Dopuszcza się zmiany tekstu wynikające wyłącznie z zastosowania ekwiwalencji dynamicznej. Jakiekolwiek błędy tego typu opisane powyżej są niedopuszczalne w próbce i tekście (przekładzie). 2.1.2 Poprawność terminologiczna, co oznacza: a) użycie właściwej dla danej dziedziny terminologii, frazeologii oraz nazw własnych, b) zgodności z terminologią stosowaną przez Zamawiającego, c) zachowanie spójności terminologicznej w całym tłumaczeniu. Dopuszcza się pojedyncze, nie więcej niż dwa tego typu błędy w próbce i w tekście. Zamawiający zastrzega, iż próbka, stanowiąca element oferty Wykonawcy, nie spełniająca wymagań określonych w pkt. 3) 2 SIWZ oraz w jej pkt. 13) 4, będzie stanowiła podstawę do odrzucenia oferty Wykonawcy przez Zamawiającego jako nieodpowiadającej treści SIWZ. 3. Wykonawca zobowiązany jest dedykować do realizacji przedmiotu zamówienia wyłącznie jednego tłumacza. 4. Wykonawca musi dołączyć do oferty wszystkie dokumenty, oświadczenia oraz załączniki przedstawione w SIWZ. 5.Oznaczenie przedmiotu zamówienia według kodu Wspólnego Słownika Zamówień CPV: 79530000-8 usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych. 6. Warunki realizacji zamówienia zawarte zostały we wzorze umowy stanowiącym integralną część SIWZ. 7. Oryginał SIWZ podpisany przez osoby uprawnione w imieniu zamawiającego, stanowiący podstawę do rozstrzygania ewentualnych sporów związanych z treścią tego dokumentu, dostępny jest w formie papierowej u Zamawiającego oraz na stronie internetowej www.uj.edu.pl, i może być przekazywany nieodpłatnie wykonawcom w formie elektronicznej - email lub płytka CD. Natomiast po uprzednim zamówieniu przez wykonawców zamawiający przewiduje możliwość powielenia i przesłania za odpłatnością kopii SIWZ w formie papierowej - SIWZ jest nieodpłatna a wykonawca ponosi jedynie koszty wysyłki.

Kod trybu postepowania: PN

Czy zamówienie dotyczy programu UE: Nie

Nazwa wykonawcy: Ewa Kowynia

Adres pocztowy wykonawcy: ul. Tatarska 5/11

Miejscowość: Kraków

Kod pocztowy: 30-103

ID województwa: 5

Województwo / kraj: małopolskie

Data udzielenie zamówienia: 02/10/2015

Liczba ofert: 1

Liczba odrzuconych ofert: 0

Szacunkowa wartość zamówienia: 4878,05

Cena wybranej oferty: 5700,00

Cena minimalna: 5700,00

Cena maksymalna: 5700,00

Kod waluty: 1

Waluta (PLN): PLN

Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)

Podobne przetargi

207622 / 2012-06-18 - Administracja samorzÄ…dowa

Województwo Małopolskie - Kraków (małopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
wykonanie usługi pn. Tłumaczenie pisemne z języka polskiego na język angielski streszczenia sprawozdania rocznego z realizacji Małopolskiego Regionalnego Programu Operacyjnego na lata 2007- 2013 za 2011 rok przekazywanego do Komisji Europejskiej.

163102 / 2012-05-18 - Administracja samorzÄ…dowa

Województwo Małopolskie - Kraków (małopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Tłumaczenie umowy o współpracy ponadnarodowej w ramach projektu Modernizacja kształcenia zawodowego w Małopolsce z języka polskiego na język francuski

427052 / 2012-10-31 - Inny: Zakład Ubezpieczeń Społecznych

Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Krakowie - Kraków (małopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi tłumaczeń pisemnych z języków obcych w zakresie dokumentacji medycznej, ubezpieczeń społecznych i administracji

208941 / 2009-11-13 - Podmiot prawa publicznego

Krakowskie Biuro Festiwalowe - Kraków (małopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Pisemne tłumaczenia uwierzytelnione z języków: angielskiego, niemieckiego, francuskiego, włoskiego i hiszpańskiego na język polski tekstów na potrzeby Krakowskiego Biura Festiwalowego, w okresie do 31 grudnia 2009 roku

13517 / 2016-02-09 - Uczelnia publiczna

Uniwersytet Jagielloński - Kraków (małopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
wyłonienie Wykonawcy w zakresie usługi wydawniczej obejmującej pisemne prace tłumaczeniowe z języka angielskiego na język polski książki pt. Heirs to Forgotten Kindgdoms, autorstwa Gerard Russell, ISBN 978-0465030569, wraz z przeniesieniem całości majątkowych praw autorskich na Zamawiającego, zleconej przez Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. Nr sprawy: CRZP/UJ/500/2015.

120513 / 2013-06-21 - Uczelnia publiczna

Akademia Górniczo - Hutnicza im. Stanisława Staszica - Kraków (małopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Tłumaczenia pisemne artykułów naukowych z zakresu Geodezji i Kartografii, a także Inżynierii Środowiska z języka polskiego na język angielski wraz z korektą merytoryczną i stylistyczną

51505 / 2015-04-14 - Uczelnia publiczna

Krajowa Szkoła Sądownictwa i Prokuratury - Kraków (małopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Wykonanie specjalistycznych tłumaczeń ustnych (symultanicznych i konsekutywnych) oraz pisemnych na rzecz Krajowej Szkoły Sądownictwa i Prokuratury

337102 / 2013-08-21 - Podmiot prawa publicznego

Małopolska Agencja Rozwoju Regionalnego S.A. - Kraków (małopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi tłumaczenia pisemnego w zakresie realizacji projektu Business in Małopolska - Partnership Network realizowanego z Małopolskiego Regionalnego Programu Operacyjnego na lata 2007-2013, Działanie 8.2 Budowanie pozycji Małopolski w europejskich sieciach współpracy

85591 / 2015-06-11 - Uczelnia publiczna

Uniwersytet Jagielloński - Kraków (małopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
wyłonienie Wykonawcy w zakresie usługi wydawniczej obejmującej pisemne prace tłumaczeniowe z języka angielskiego na język polski książki pt. Practicing Psychodynamic Therapy. A Casebook, autorstwa Richard F. Summers, Jacques P. Barber, ISBN 978-1-4625-1718-3, wraz z przeniesieniem całości majątkowych praw autorskich na Zamawiającego, zleconej przez Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. Nr sprawy: CRZP/UJ/165/2015.

55199 / 2016-05-18 - Uczelnia publiczna

Uniwersytet Jagielloński - Kraków (małopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
wyłonienie Wykonawcy w zakresie usługi wydawniczej obejmującej pisemne prace tłumaczeniowe z języka angielskiego na język polski książki pt.: Brain2Brain. Enacting Client Change Through the Persuasive Power of neuroscience, autorstwa John B. Arden, ISBN 978-1-118-75688-1, wraz z przeniesieniem całości majątkowych praw autorskich na Zamawiającego, zleconej przez Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. Nr sprawy: CRZP/UJ/172/2016

527600 / 2013-12-19 - Administracja samorzÄ…dowa

Gmina Szczucin - Szczucin (małopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Tłumaczenie pisemne tekstu z języka polskiego na język angielski przy liczbie łącznej stron A4 - 750

78885 / 2016-06-09 - Uczelnia publiczna

Uniwersytet Jagielloński - Kraków (małopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Wyłonienie Wykonawcy w zakresie usługi wydawniczej obejmującej pisemne prace tłumaczeniowe z języka angielskiego na język polski książki pt. Motivational interviewing in the treatment of psychological problems, pod redakcją Hala Arkowitza, Williama R. Millera i Stephena Rollnicka, ISBN 978-1-4625-2103-6, wraz z przeniesieniem całości majątkowych praw autorskich na Zamawiającego, zleconej przez Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. (Nr postępowania: CRZP/UJ/52/2016)